Его пленница - Страница 19


К оглавлению

19

— Вот именно, — подтвердила она явно с излишним пылом. — Но даже если бы я и стремилась замуж, мне вполне самой по силам найти себе подходящего мужа. Без посторонней помощи.

— Чего ты меня убеждаешь?! Ты сестру свою убеждай, — отозвался он не без язвительности. — Она, похоже, уверена, что тебе ее помощь не помешает. И давно ты рассталась с этим своим… как там его?

— Три месяца назад. Но это не ваше дело, — добавила она поспешно, злясь на себя за то, что позволила втянуть себя в этот разговор.

— Позволю заметить, что ты в мои дела лезла с очень даже большим энтузиазмом, а когда мы поменялись ролями, тебе это не очень-то понравилось?

— Да, не понравилось. Вы задаете слишком личные вопросы.

— Ага, значит, ты допускаешь, что у человека может быть своя жизнь, которая никого не касается? — вкрадчиво осведомился он. — Во всяком случае, когда речь идет о тебе?

Айлин чувствовала себя неуютно. Ее нервировали настойчивые расспросы Алека, от которых ей не удавалось уйти. Наверное, его специально учили вести «задушевные» беседы?

— И о других людях тоже, — решительно заявила Айлин. — Пока они не делают ничего незаконного… или не обманывают других.

Он рассмеялся.

— На страже правды, демократии и прав человека за достоверную информацию! Похвально… Но не слишком ли ты молода, чтобы нести столь тяжкий груз ответственности?

— Мне почти двадцать пять, — холодно проговорила Айлин, давая понять, что разговор окончен.

— Так много?

Алек произнес это таким тоном, словно сам был древним старцем… Хотя, судя по всему, ему было где-то за тридцать. Ну, может быть, тридцать шесть — тридцать семь, вряд ли больше. Он отстегнул ремень и, повернувшись к Айлин, приподнял пальцами ее подбородок и развернул лицом к себе. Она притихла, завороженная его пристальным взглядом.

— А выглядишь ты на семнадцать, не больше.

— Я… Да… мне часто об этом говорят, — пролепетала Айлин.

Он был совсем близко, так что она чувствовала его запах, столь странно воздействовавший на нее. Сердце бешено билось в груди. Айлин опустила глаза, чтобы избежать его притягательного взгляда. Теперь она смотрела на его губы. Интригующие… твердо очерченные, мужественные и безжалостные. Но когда Алек улыбался — а сейчас он как раз улыбался — в них было что-то чувственное…

Он провел пальцем по ее дрожащим губам. И у Айлин возникло ощущение, будто ее ударило током. Затем медленно наклонился к ней… В тот день, в джунглях Южной Америки, когда они лежали под пулями, он точно так же наклонился к ней… Тогда она думала, что он ее поцелует, но он не сделал этого…

На этот раз все было иначе. По крайней мере, его губы — такие теплые и решительные — коснулись ее сжатых губ. Он словно был уверен в том, что она к этому готова. А Айлин не знала, как поступить. Ее тело тянулось ему навстречу. Ей хотелось прижаться к нему, обнять, но она боялась. Боялась, что ему не нужна такая податливость, что он целует ее лишь потому, что она оказалась сейчас рядом… или потому, что она неосознанно подала ему какой-то сигнал, мол, ждет от него именно этого… а вовсе не потому, что привлекает его как женщина.

Айлин закрыла глаза и замерла, боясь шелохнуться. Мужские губы жгли ее как огнем, но она все-таки не позволила себе ответить на поцелуй. Он раскрыл языком ее губы, медленно, не торопясь — как будто раздумывал, стоит ли продолжать… И, похоже, решил, что не стоит. Айлин так и не поняла, что именно его остановило, но Алек вдруг отодвинулся от нее, и его губы скривились в ухмылке.

— Спасибо, что подвезла меня. Спокойной ночи, — бросил он, выходя из машины.

Айлин растерянно смотрела ему вслед. Опираясь на трость, он поднялся по широким ступеням. Швейцар в черной с зеленым ливрее распахнул перед ним тяжелую стеклянную дверь.

Она резко вдохнула, пытаясь взять себя в руки. Чтоб ему провалиться, этому Александеру Джейсону… Да как он смеет так с ней обращаться?! Такое впечатление, что он ей сделал огромное одолжение. А ведь он ей даже не нравится, не говоря уж о том, чтобы Айлин совсем не хотелось с ним целоваться! Или он думает, что если Пат так упорно старается ее сосватать, то она, вся такая одинокая и несчастная, готова броситься на шею первому же подвернувшемуся…

— Ох уж эти мне мерзавцы! Иногда у меня возникает желание хватать их всех подряд и ставить к стенке! Я просто в бешенстве!

Пат неуверенно рассмеялась, не зная, как реагировать на гневную тираду сестры.

— Ты присядь. А я пока скажу Нэнси, чтобы она сварила нам кофе. — Пат нажала на кнопку интеркома и дала указания секретарше. — Вот теперь расскажи мне спокойно, что тебя так взбесило.

Айлин плюхнулось в роскошное кресло в безупречно обставленном кабинете сестры. Со злосчастного ужина прошло уже три недели. Деревья на улицах оделись в яркий осенний наряд. Но Айлин была не в настроении любоваться чудесным видом, открывшимся из окна офиса Пат.

— Пол Беруби по прозвищу «Я-Тут-Большая-Шишка-И-Попрошу-Это-Запомнить». Вот что меня взбесило! — Голубые глаза Айлин метали молнии. Она сделала глубокий вдох, пытаясь взять себя в руки. — Он меня выгнал с работы.

— Что он сделал? — переспросила потрясенная Пат. — Но почему?

— Потому что я не хочу заниматься презренными историями, которые, похоже, теперь у него в чести! Сексуальные похождения телезвезд малой величины и жен приходских священников… Я не для этого шла в журналистику! В Африке голод, в армии коррупция и беспредел, люди, пострадавшие от низкокачественных лекарств, судятся с крупной фармацевтической компанией… Мы пишем об этом? Не пишем. Мы едем черт-те куда, чтобы состряпать душещипательную статью о несчастной дамочке с разбитым сердцем, которая, обливаясь слезами, пытается объяснить своим деткам, почему папочка не ночует дома… При этом еще надо с серьезной физиономией задавать ей вопросы: что она чувствует, зная, что ее муженек крутит интрижку с вертихвосткой старлеткой из идиотской мыльной оперы, которые я вообще не смотрю!

19